В сказаниях Сахарова помещены следующие песни ведьм, которые они поют при полете на шабаш к Лысой горе. Эта абракадабра. В демонологии она имеет следующую форму:
А.
А. Б.
А. Б. Р.
А. Б. Р. А.
А. Б. Р. А. К.
А. Б. Р. А. К. А.
А. Б. Р. А. К. А. Д.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А. Б.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А. Б. Р.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А. Б. Р. А.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А. Б. Р.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А. Б.
А. Б. Р. А. К. А. Д. А.
А. Б. Р. А. К. А. Д.
А. Б. Р. А. К. А.
А. Б. Р. А. К.
А. Б. Р. А.
А. Б. Р.
А. Б.
А.
В народе существует такое понятие, что будто бы при каждом звуке вылетает по одному духу из ада. Говорят также, что абракадаброю лечат от лихорадки. Слово «абракадабра» давно известно в Европе и Азии. Еврейские магики вместо слова абракадабра принимали слово абракадан. Одни производили это слово от сирийского идола, другие – от персидского авраксакс, означающего бога солнца – Митру, некоторые составляли из расположения слов числа 1, 2, 100, 1, 60, 1, 200, что составляет 365, число дней солнечного года.
В заповедных преданиях поселян есть поверье, что какой-то казак, забравшись на Лысую гору, подслушал песню ведьм; но шабашное сборище, узнавши об открытии, утопило казака в реке. С тех пор эта песня гуляет по белому свету и передается чародеями только ведьмам. Нет никакой возможности постигнуть смысл этих слов: вот они:
Кумара
Них, них, запалам, бада,
Эшехомо, лаваса, шиббода.
Кумага
А. а. а. – о. о. о. – i. i. i. – э. э. э.
у. у. у. – е. е. е.
Ла, ла, соб, ли, ли соб, лу лу соб!
Жунжан
Вихада, ксара, гуятун, гуятун
Лифа пррадда, гуятун, гуятун.
Наппалим, ваишба, бухтара.
Мазитан, руахан, гуятун.
Жунжан
Яндра, кулайнеми, яндра.
Яндра1
1 Песни ведьм на неизвестном языке, может быть даже на небывалом, можно читать в «Сказ. русск. нар.» Сахарова. Можно ли верить тому, что они заимствованы от какого-нибудь народа?